研究者詳細

学術論文
分割表示   全件表示 >>

21 件中 1 - 10 件目

年度
Year
論文題目名
Title of the articles
共著区分
Collaboration
   Classification
NeoCILIUS
   請求番号/資料ID
Request No
掲載誌名 Journal name,出版機関名 Publishing organization,巻/号 Vol./no.,頁数 Page nos.,発行年月(日) Date
2015  État d'urgence : une quadrature du cercle juridique ? Entre le respect des libertés fondamentales et la sauvegarde de l'ordre public  単著   
南山大学ヨーロッパ研究センター報  , 南山大学ヨーロッパ研究センター  , 22  , pp. 35-50  , 2016/03   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2015  Is Constitutional Adjudication Undergoing A Sea Change? Foreign Precedents and Constitutional Interpretation In Singapore  単著   
アジア法研究  , アジア法学会  , 9  , pp. 1-17  , 2016/03   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2015  Maintien de la prééminence du français en dépit de la reconnaissance des langues régionales. Le défi d'une autre identité linguistique pour la République  単著   
Revue japonaise de didactique du français  , Société japonaise de didactique du français (SJDF)  , 10/1-2  , pp. 214-228  , 2015/09   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2013  La Suisse plurilingue et la loi sur les langues de 2007 - "La paix des langues", d'un miracle permanent à un volontarisme tous azimuts  単著   
南山大学ヨーロッパ研究センター報  , 南山大学ヨーロッパ研究センター  , 20  , pp. 51-82  , 2014/03   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2012  2012, vers l'obsolescence du clivage droite-gauche ? Exercice de prospective sur l'évolution du système des partis en France  単著   
南山大学ヨーロッパ研究センター報  , 南山大学ヨーロッパ研究センター  , 19  , pp. 89-115  , 2013/03   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2012  Traduction et contextualisation de l'enseignement de la grammaire - Autonomisation vers une conscientisation bigrammaticale des apprenants japonais  単著   
Synergies Corée  , Gerflint  , 3  , pp. 91-101  , 2012   

概要(Abstract) Afin de pallier l’éloignement lexico-grammatical et socioculturel entre sa langue maternelle et le français, l’apprenant japonais doit pouvoir réfléchir grammaticalement et de façon autonome à la relation forme/sens, à la base de la production de tout acte de communication. Or, la faible grammaticalisation en japonais même rend de fait indispensable la contextualisation de la didactique de la grammaire et la mobilisation de l’ensemble du répertoire langagier à disposition des apprenants. Ainsi, la redéfinition, dans une optique qui intègre les spécificités de la L1, des besoins syntaxiques des apprenants japonais (conscience du rôle-pivot du verbe trait d’union entre les deux langues, connaissance de la syntaxe de la phrase simple et de la phrase complexe) associée à une pratique de la langue fondée sur le raisonnement grammatical à travers un recours à la traduction (thème), qui conduit les apprenants à s’interroger sur les liens entre unités morphologiques, dispositions syntaxiques et production des significations (relations forme/sens, contraintes/ relativité, grammaticalité/acceptabilité), vise in fine, par la constitution d’une conscience bigrammaticale, par un « éveil du sentiment grammatical », à les rendre capables de se prémunir contre les interférences de leur langue maternelle et donc autonomes dans leur production d’actes de communication en français. 

備考(Remarks)  

2008  Retour aux sources ou retour en arrière ? - Analyse et interprétation du retour en force des États membres dans le traité de Lisbonne  単著   
南山大学ヨーロッパ研究センター報  , 南山大学ヨーロッパ研究センター  , 15  , pp. 1-17  , 2009/03   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2008  Entre respect de la diversité et exigence d'efficacité : l'administration fédérale suisse à la poursuite du mythe du plurilinguisme  単著   
Revue japonaise de didactique du français  , Société japonaise de didactique du français (SJDF)  , 3/2  , pp. 23-41  , 2008/10   

概要(Abstract) Aussi bien en vertu de sa composition que de son fonctionnement plurilingue, l’administration fédérale suisse est souvent perçue comme une Suisse en miniature et offre la vitrine d’une diversité revendiquée et assumée au nom de l’incarnation de l’un des mythes fondateurs de la nation. Les diverses composantes linguistiques de la communauté suisse y occupent des proportions proches de celles relevées par les recensements de la population et une politique volontariste de promotion du plurilinguisme s’y déploie avec des résultats globalement satisfaisants, mais qui ne sauraient masquer de fortes disparités d’un service à l’autre ni les limites d’une approche par trop quantitative. Des correctifs sont désormais apportés à cette conception purement politique de l’objectif de réalisation du plurilinguisme dans l’administration qui se heurte pourtant encore aux conditions socioéconomiques et sociolinguistiques de sa mise en oeuvre, d’une part, eu égard aux arbitrages en terme de coûts qu’implique la recherche d’efficacité non nécessairement compatible avec la mission de respect de la diversité, et d’autre part, eu égard à la prise en compte des besoins, en particulier de formation, du capital humain indispensable au développement harmonieux et performant d’une communication plurilingue et interculturelle dans l’administration fédérale suisse. 

備考(Remarks)  

2008  La convalescence européenne de la France - Du mutisme post-référendaire à l'activisme sarkozyste : Lisbonne, un succès français ?  単著   
研究報告集  , 日本フランス語フランス文学会 中部支部  , 32  , pp. 77-90  , 2008/09   

概要(Abstract)  

備考(Remarks)  

2007  Les besoins syntaxiques des apprenants japonais : identification et approche didactique par la pratique du thème  単著   
Revue japonaise de didactique du français  , Société japonaise de didactique du français (SJDF)  , 2/1  , pp. 71-89  , 2007/10   

概要(Abstract) Afin de pallier l'éloignement lexico-grammatical et socioculturel entre sa langue maternelle et le français, l'apprenant japonais de niveau intermédiaire (A2/B1) doit pouvoir réfléchir grammaticalement et de façon autonome à la relation forme/sens, à la base de la production de tout acte de communication, en dépit d'une faible grammaticalisation en japonais même interdisant à l'enseignant d'élaborer ses cours autour de représentations trop élaborées du système grammatical français. La définition, dans une optique structurale, des besoins syntaxiques des apprenants japonais et leur pratique de la langue fondée sur le raisonnement grammatical à travers un recours au thème visent à les rendre autonomes dans leur production d'actes de communication en français. 

備考(Remarks)  

Page: [<<PREV] [1] [2] [3] [NEXT>>]